domenica 17 maggio 2020

Notizie dei nessuno (Noticias de los nadies)


di Eduardo Galeano



Fino a 20 o 30 anni fa, la povertà era il risultato dell'ingiustizia. Lo denunciava la sinistra, lo ammetteva il centro, la destra raramente lo negava. Le cose sono cambiate molto negli ultimi tempi: ora la povertà è la giusta punizione che merita l'inefficienza o, semplicemente, è un modo di espressione dell'ordine naturale delle cose. La povertà può meritare pietà, ma non provoca più indignazione: ci sono persone povere per fatalità o causa di un gioco del destino. Il codice morale di questi tempi non condanna l'ingiustizia, ma piuttosto il fallimento.


Alcuni mesi fa, Robert McNamara, che è stato uno dei responsabili della guerra del Vietnam, ha scritto un lungo pentimento pubblico. Il suo libro In retrospect (Times Books, 1995) riconosce che quella guerra è stata un errore. Ma quella guerra, che ha ucciso tre milioni di vietnamiti e 58.000 nord-americani, è stata un errore perché non poteva essere vinta, e non perché era ingiusta. Il peccato è nella sconfitta, non nell'ingiustizia.
Con la violenza accade la stessa cosa che accade con la povertà. Nel sud del pianeta, dove vivono i perdenti, raramente la violenza appare come risultato dell'ingiustizia. La violenza è quasi sempre esibita come il frutto della cattiva condotta degli esseri di terza classe che abitano il cosiddetto Terzo Mondo, condannati alla violenza perché la violenza è nella loro natura: la violenza corrisponde, come la povertà, all'ordine naturale, all’ordine biologico o forse zoologico di un sub-mondo che è così perché così è stato e così continuerà ad essere.


Mentre McNamara pubblicava il suo libro sul Vietnam, due paesi dell'America Latina, Guatemala e Cile, attiravano, con sorprendente eccezione, l'attenzione dell'opinione pubblica nord-americana.
Un colonnello dell'esercito guatemalteco è stato accusato dell'omicidio di un cittadino degli Stati Uniti e della tortura e morte del marito di una cittadina degli Stati Uniti. È stato rivelato che per anni il colonnello aveva ricevuto uno stipendio della CIA. Ma i media, che hanno diffuso molte informazioni sullo scandalo, hanno prestato poca attenzione al fatto che la CIA finanzia gli assassini e promuove e rimuove i governi in Guatemala dal 1954. In quell'anno, la CIA organizzò, con l'approvazione del presidente Eisenhower, il colpo di stato che ha rovesciato il governo democratico di Jacobo Arbenz. Il bagno di sangue che il Guatemala ha subito da allora è sempre stato considerato naturale e raramente ha attirato l'attenzione dei fabbricanti di notizie per l’opinione pubblica. Non meno di 100.000 vite umane sono state sacrificate, ma quelle erano vite guatemalteche e, per la maggior colmo di disprezzo, vite indigene.



Nello stesso momento in cui rivelavano del colonnello in Guatemala, i media hanno riferito che in Cile due alti ufficiali della dittatura di Pinochet erano stati condannati. L'omicidio di Orlando Letelier è stato un'eccezione alla regola dell'impunità e questo dettaglio non è stato menzionato. I militari che nel 1973 che con un colpo di stato avevano preso il potere in Cile, colpo di stato al quale aveva collaborato, confessandolo, il presidente Nixon, avevano commesso impunemente  molti altri crimini. Letelier era stato assassinato, con la sua segretaria nord-americana, nella città di Washington! Cosa sarebbe successo se invece fosse accaduto a Santiago del Cile o in qualsiasi altra città latinoamericana? Ciò che successe al  generale cileno Carlos Prats, impunemente assassinato, con sua moglie, anch'essa cilena, a Buenos Aires, nel 1970.


Auto imbattibili, saponi prodigiosi, profumi eccitanti, antidolorifici magici: attraverso il piccolo schermo, il mercato ipnotizza il pubblico consumante. A volte, tra avvertimento e avvertimento, la televisione lancia immagini di fame e guerra. Quegli orrori, quelle fatalità, provengono dall'altro mondo, dove accade l'inferno, e sottolineano solo il carattere paradisiaco delle offerte della società dei consumi. Queste immagini provengono spesso dall'Africa. La fame africana viene mostrata come una catastrofe naturale e le guerre africane non affrontano gruppi etnici, popoli o regioni, ma tribù e non sono altro che cose da neri. Le immagini della fame non alludono mai, neppure di sfuggita, al saccheggio coloniale. La responsabilità delle potenze occidentali che ieri hanno dissanguato l'Africa attraverso la tratta degli schiavi e la monocultura obbligatoria non è mai menzionata, e oggi perpetuano l'emorragia pagando salari da fame e prezzi da fallimento. Lo stesso vale per le immagini delle guerre: sempre lo stesso silenzio sull'eredità coloniale, sempre la stessa impunità per gli inventori dei falsi confini che hanno lacerato l'Africa in più di cinquanta pezzi e per i trafficanti di morte, che dal Nord vendono armi perché al Sud si facciano le guerre. Durante la guerra del Ruanda, che ha fornito le immagini più atroci nel 1994 e gran parte del 1995, non è per casualità se nelle Tv non ci sia stato il minimo riferimento alla responsabilità di Germania, Belgio e Francia. Ma le tre potenze coloniali avevano in fasi successive, contribuito a fare a pezzi la tradizione di tolleranza tra tutsi e hutu, due popoli che avevano convissuto pacificamente, per diversi secoli, prima di essere addestrati per lo sterminio reciproco.



venerdì 15 maggio 2020

Sos nemos (Los nadies) di Eduardo Galeano




Sos nemos  (Los nadies - I nessuno) di Galeano, sono gli ultimi della terra, i dimenticati, gli esclusi. Quelli che nel corso dei secoli sono stati schiavizzati, colonizzati, sfruttati, rapinati delle risorse. Quelli che non hanno storia, non hanno culture, non hanno diritti, non hanno voce. Non hanno queste cose fondamentali per vivere in questa società, non è che non le hanno, è che la società gli impedisce di usarle. I potenti, i prepotenti, i ricchi del mondo li tengono per loro maggior privilegio in questa situazione.


Los nadies, recitata dall'autore Eduardo Galeano




(Sos nemos e I nessuno sono le mie traduzioni in sardo e in Italiano)



Sos nemos

Sos pùlighes tenent in bisu de si comporare unu cane,
e sos nemos tenent in bisu de no essere prus pòberos,
chi una mazica die
proat dae chelu sa fortuna,
chi proat a càntaros sa fortuna.
Però sa fortuna no proet ne erisero,
ne oe, ne cras, ne mai,
e mancu a pispiadura calat sa fortuna,
pro cantu sos nemos la mutant
e li pitzighen sa manu manca,
o si che pesent cun su pe erettu,
o comintzent s'annu cambiende s'iscoba.

Sos nemos: sos fizos de nemos, sos meres de nudda.
Chi no sunt, fintzas s'esistint.
Chi no faeddant limbas, ma dialèttos.
Chi no professant religiones, ma superstitziones.
Chi no faghent arte, ma artizianau.
Chi no praticant cultura, ma folclore.
Chi no sunt esseres umanos, ma risorsas umanas.
Chi no tenent cara, ma bratzos.
Chi no tenent nùmene, ma nùmeru.
Chi no figurant in s'istòria universale,
ma in sa crònaca niedda de sos giornales locales.
Sos nemos, chi sunt prus barattos de sa balla chi los bocchit.



*********


Los nadies


Sueñan las pulgas con comprarse un perro
y sueñan los nadies con salir de pobres,
que algún mágico día
llueva la buena suerte,
que llueva a cántaros la buena suerte;
Pero la buena suerte no llueve ayer,
ni hoy, ni mañana, ni nunca,
ni en lloviznitas cae del cielo labuena suerte, 
por mucho que los nadies la llamen 
y aunque les pique la mano izquierda,
o se levanten con el pié derecho,
o empiecen el año cambiando de escoba.

Los nadies, los hijos de nadie, los dueños de nada,
Que no son, aunque sean.
Que no hablan idiomas, sino dialectos.
Que no profesan religiones, sino supersticiones.
Que no hacen arte, sino artesanía.
Que no practican cultura, sino folklore.
Que no son seres humanos, sino recursos humanos.
Que no tienen cara, sino brazos.
Que no tienen nombre, sino número.
Que no figuran en la historia universal,
sino en la crónica roja de la prensa local.
Los nadies, que cuestan menos que la bala que los mata.



********


I nessuno


Le pulci sognano di comprarsi un cane
e i nessuno sognano di non essere più poveri,
che un magico giorno
piova improvvisamente la fortuna,
che piova a dirotto la fortuna.
Però la fortuna non piove né ieri,
né oggi, né domani, né mai,
e neppure pioviggina, la fortuna
per quanto i nessuno la chiamino
e le pizzichino la mano sinistra,
o si alzino con il piede destro,
o inizino l'anno cambiando la scopa.

I nessuno, i figli di nessuno, i padroni di nulla.
Che non sono, anche se esistono.
Che non parlano lingue, ma dialetti.
Che non professano religioni, ma superstizioni.
Che non fanno arte, ma artigianato.
Che non praticano la cultura, ma il folklore.
Che non sono esseri umani, ma risorse umane.
Che non hanno volto, ma braccia.
Che non hanno nome, ma numero.
Che non compaiono nella storia universale,
ma nella cronaca nera della stampa locale.
I nessuno, che costano meno del proiettile che li uccide.