giovedì 26 novembre 2015

In su mare ‘e Malu Entu

Frantziscu Sotgiu Melis Pes


BRULLAS







In su mare ‘e Malu entu
nadan pisches coloraos:
chi una die suni partios
e no suni mai torraos.

Dae Bosa a S’Alighera
piscadores cun sas barcas
piscan pruppos e aligustas
pisches paris cun iscrappas

Piscan sindrias de Arborea,
ambiddas de Santa Justa
sa sennora est mesu nua
mes’assutta e mes’iffusta
Barcas, velas  cun timones
pinnas e alas ‘ola ‘ola
marineris crabarissos
cun pitzocas de Riola

Piscadores in su monte
 c’an piscau unu molente
chi orri-iat a boghe arta
ca d’oliat una ‘ente     

Piscadores in su pranu
fun piscandeche una pudda
chi no ischiat mancu criare
baliat pagu prus de nudda



Sos pastores sutt’ ’e mare
paschen baccas e balenas
murghen cotzas e zarrettes
si sas undas sun serenas

Como est s’ora, como bastat
sa cantzone ch’est finia
Pigadi sos pes e bae
zeo mi c’ando a domo mia.

sabato 7 novembre 2015

Milli e una notte

di Frantziscu Sotgiu Melis Pes






MILLI E UNA NOTTE

 


Annos faghet pitzinnu minore
incantadu, in sos libros lezìo
paristòrias de Alì Babà.
E sighìo su notarzu lugore
in su chelu isteddadu, e provìo
a espugniare s’imperu ‘e su Scià.
Marineri sighinde a Simbad
De unu nudda arribìo a Bagdad.

                    Pois sunt bènnios dae chelos biaitos
              e an'ispraghiu in domo 'e Aladinu
              sas isporas de sa libertade,
              viazian subra ariopranos moritos
              unu raju dis d’aiat su camminu
              betian fruttos chi alluian' sa tzitade
              funt mandaos dae una “mola”* luntana
              dae una terra mutìa americana.

Mi nd’ammento de cando a s’iscuru
milli contos contaiat Sherazada
incantande e zogande su re.
Cumprendiamos chi fut issa puru
una fèmmina disisperada
ca in sa tumba tenia zai unu pe.
S’est sarvada bendinde paràulas
chena seberu tra ‘eras e faulas.

                    Sas isporas betadas dae chelu
              no an' batìu ne isperàntzias de paghe
              e ne sèmenes de democratzia
              poite in logos de cardu 'etan gelu
              sas antunnas sunt chena tenaghe
              e dòminat sa suprematzia
              como totus ischimos commente
              an'ispraghiu prus òdiu in sa zente.

Preferimos torrare a s'antiga
e cherimos Baranta Furones
chi in sa preca si cuan' su tesoro.
Agatamos sa Lampada amiga
cun su Zèniu ispraghimos milliones
e muntones de prata e de oro.
Gai ponimos a postu sa Terra
chena òdios, ne bombas, ne gherra.

                                                                                                                       * Bush in ingresu






Anni fa da bambino/incantato, nei libri leggevo/le leggende di Alì Babà/e inseguendo la luminescenza notturna/nel cielo stellato, provavo/ ad espugnare l'impero dello Scià./Marinaio seguendo Simbdad/in un nonnulla arrivavo a Bagdad./Dopo sono arrivati da cieli blu/e hanno sparso a casa di Aladino/le spore della libertà/viaggiavano sugli aerei neri(Stealth)/guidati da un laser/buttavano frutti che incendiavano la città/li mandava un cespuglio (Bush) lontano/ da una terra chiamata americana./Mi ricordo di quando al buio/mille storie raccontava Sherazade/incantando e imbrogliando il re/Capivamo che anche lei era/una donna disperata/che aveva già un piede nella tomba./ Si è salvata vendendo le parole/senza distinguerle tra le vere e le false./Le spore buttate dal cielo/non hanno portato speranza di pace/ne i semi della democrazia/perché in quei posti di caldo gettano il gelo/i funghi non hanno gambo/e vince la supremazia/ora tutti sappiamo come/hanno sparso più odio tra la gente./Preferiamo tornare all'antico/e vogliamo quaranta ladroni/che nella grotta nascondono il tesoro./Ritroviamo la Lampada amica/col Genio distribuiamo milioni/e mucchi di argento ed oro./Così mettiamo a posto la Terra/ senza odi, ne bombe, ne guerre.



lunedì 2 novembre 2015

Amanite 2015





Amanita pantherina



Amanita crocea



Amanita ovoidea



 Amanita muscaria



 Amanita muscaria



Amanita ovoidea



 Amanita muscaria



Amanita ovoidea



 Amanita franchetii



 Amanita strobiliformis




 Amanita ceciliae



  Amanita rubescens



Amanita gracilior




 Amanita citrina



 Amanita rubescens



 Amanita phalloides



 Amanita caesarea



Amanita caesarea



Amanita ceciliae



Amanita umbrinolutea

Zeo connoschio un'omine ispatziale

(Frantziscu Sotgiu Melis Pes)









Zeo connoschio un'omine ispatziale
chi teniat domo in d'una Cometa,
solu, ma si  ziraiat s'Universu
pro su gustu 'e viazare
chena meta.

D’aggradaina: sas Costellatziones,
su colore ‘e s’Aurora Boreale,
su mistèriu de sas Istellas Nanas,
s’infinidade de cussu mundu
astrale;
 
sa bianca lughe bia de sa Via Lattea,
s’alidu caente de su ‘Entu Solare,
su biatzu lugore ‘e sa Galàssia,
ma suffriat po su fritu
siderale.
                                              
Po si caentare andaiat dae un'amiga
                   ischinde ca issa puru teniat fritu
                   po chi biviat in d’un'Asteroide
                   in d'unu logu zelidu
                   e biaitu.
 
Si faghian’ unu pagu 'e cumpanzia
mancari fintzas solu unu momentu
suspèndinde sos ziros in s'ispaziu
in cussu bóidu immensu
chena ‘entu.
                                              
De lassare sa vida vagabunda
paris d'ana detzisu in bonora
                    prantande raighinas in sa rocca
                    po semper e no solu
po un’ora.
                  
Como biven felitzes in sa Luna
cun su tempus s'an fatu medas fizos,
e zeo dos bio dae sa ventana
cando m'affatzo in notes lugorosas

e mi dimando si bis assimbizo.




O - O - O - O - O - O - O - O - O - O - O - O - O - O - O



Io conoscevo un uomo dello spazio/che aveva casa in una cometa/solo, ma si girava l’universo/per il gusto di viaggiare/ senza meta./Gli piacevano: le costellazioni,/il colore dell’aurora boreale,/il mistero delle stelle nane/l’infinità di quel mondo astrale;/la bianca luce viva della via lattea,/l’alito caldo del vento solare,/il vivido bagliore della galassia,/ma soffriva per il freddo/ siderale./Per scaldarsi andava da un’amica/sapendo che anche lei aveva freddo/perché viveva in un asteroide/ in un luogo gelido/e blù/Si facevano un po di compagnia/magari solo per un attimo/sospendendo i giri nello spazio/in quel vuoto immenso/senza vento./Di lasciare la vita vagabonda/l’hanno deciso insieme in buonora/piantando le radici nella roccia/per sempre e non solo/per un’ora./Ora vivono felici sulla luna/col tempo sono nati molti figli,/e io li vedo dalla finestra/quando mi affaccio in notti luminose/e mi chiedo se gli assomiglio.